“Roman-Saxon Iurisprudentia” is a book on the medieval origins of German legal science. Across Germany, scientific juristic expertise was originally imported from Italian and French universities, where it was taught in the two branches of Roman and canon law and disseminated under the name of ius commune. Soon enough, it was adapted far and wide to shed light on local lay norms. North of the Alps and east of the Rhine River, Saxony assumed a leadership role in this process, beginning with the well-known Sachsenspiegel by Eike of Repgow (c. 1230), which presented the norms of the Saxon lands (Landrecht) for the first time in writing. About a century later, Johann von Buch wrote a gloss on the Landrecht, mimicking Italian and French scholastic habits by providing a standard Glossa ordinaria to be read alongside the law book itself. Maike Huneke’s doctoral dissertation of 2012, now available in a print version of nearly nine hundred pages, centers on an additional set of juristic commentary clearly inspired by von Buch’s example, an anonymous gloss composition written between 1325 and 1387 on the feudal law of the Saxons and traditionally referred to as the Sachsenspiegel Lehnrecht.
Huneke’s choice of topic was not accidental. Before she started writing her thesis in 2009, a critical edition of von Buch’s gloss on the Landrecht had been published by Frank-Michael Kaufmann in 2002 (Die Glossen zum Sachsenspiegel-Landrecht. Buch’sche Glosse [Hanover, 2002]). In 2007, it became the subject of a thorough historical assessment by Bernd Kannowski, Huneke’s doctoral adviser (Die Umgestaltung des Sachsenspiegelrechts durch die Buch’sche Glosse [Hanover, 2007]). In addition, a longer version of the gloss on the Lehnrecht had been reedited by Kaufmann in 2006 (Glossen zum Sachsenspiegel-Lehnrecht. Die längere Glosse [Hanover, 2006]) and his edition of the shorter gloss was on its way towards publication (Glossen zum Sachsenspiegel-Lehnrecht. Die kürzere Glosse [Hanover, 2013]). As a result, Huneke’s work was aimed at furnishing an interpretive companion volume to Kaufmann’s new editorial enterprise in the same way Kannowski had provided one for the Landrecht. Huneke seems to have channeled many of her findings immediately into this triangle of research efforts, most notably in her detailed argumentation (
The range of aspects covered by Huneke and the depth of her investigations are truly enormous, demonstrating a time-honored and positivistic closeness to the manuscript sources no less than her awareness of historiographical traditions and familiarity with both bygone and recent paradigms of interpretation. The gloss on the Lehnrecht occupies the center of interest, but Huneke’s comprehensive treatment also encompasses the Sachsenspiegel and its author Eike; Johann von Buch and his gloss; and also the urban complement to these Saxon rural and knightly norms, the Madgeburger Weichbildrecht and its Glossa ordinaria. Any reviewer would struggle to summarize the most significant of her arguments, were it not for the “Final Considerations” (776-88), in which she recapitulates key observations by conveniently presenting them in bold type.
Concentrating on the rise of jurisprudentia in the first of four major parts (
How and to what degree did the gloss share in the reception of scholastic legal science in Saxon and other German-speaking regions? As Hunecke’s third section (
Given the different reading habits of German and Anglo-American scholarly audiences, it is unlikely that Huneke’s book will ever be translated into English. Much of the information is presented in dense prose, highly technical, with philological detail and encyclopedic juxtaposition. If the work were to appear in translation, however, it would introduce non-German speaking audiences at one strike to a staggering wealth of history that is hard to know otherwise. The Saxon Landrecht and the Lehnrecht, in their original and countless adaptations in German and most eastern European languages, exist, as Huneke reminds us, in numbers of manuscripts that easily rival those still preserved for the much better-studied ius commune. Thirty complete copies survive of the gloss on the Lehnrecht, more than two hundred of the Landrechtsglosse by Johann von Buch. The Sachsenspiegel counts well over four hundred such handwritten texts, not to mention the printed ones. Huneke’s work expertly introduces us to a vast legal literature and extensive stretches of late medieval Western Europe, which in the classroom fall all too regularly off the map.
By Wolfgang P. Mueller