Словацкая литература в русскоязычном и украиноязычном пространстве: обзор современной ; Slovak literature in Russian and Ukrainian-language space: Overview of the modern
Akadémiai Kiadó, 2019
Online
academicJournal
Zugriff:
This paper is devoted to the question of Slovak-Russian and Slovak-Ukrainian literary contacts. The tradition of literary translation from Slovak into these two Slavic languages dates back to the moment of codification of the Slovak literary language in the mid-19th century. Since then, it has always been under the pressure of political circumstances. In the initial phase, it was interest to the process of national revival of Slavic peoples in the mid- 19th century. The second period of high interest was during the socialist times from the 1960s to the 1980s (this period is mostly prolific for Russian translations from Slovak; on the contrary, the amount of translations into Ukrainian was scanty as Russian language was common for all Soviet nations). There was also a period of total absence of any translation activity from Slovak into Russian during the 1990s. In between these phases, literary translations from Slovak were the fact of personal initiative. The latter is the situation of the present day both in Russia and in Ukraine. That is why when listing the titles translated for the last thirty years, it is crucial to name the most prominent translators and researchers. And this fact is also the cause why the choice of the Slovak works differs greatly, with the same amount of translated titles from Slovak into Russian and Ukrainian. For the last two decades, about twenty Slovak works have been translated into both Russian and Ukrainian, but except for a novel Zóna nadšenia [Enthusiasm Zone] by J. Banaš, there is not a single work of modern Slovak literature translated into both languages. Many significant works of modern Slovak literature are not translated into neither Russian or Ukrainian (for example, there is not a single book edition of the works of P. Vilikovský, P. Pišťanek, D. Kapitáňová, etc.). The most active translators into Ukrainian are researchers and writers living on the territory of Slovak-Ukrainian border T. Likhtei, I. Yatskanin, and some others. In Russia, the most prominent translators ...
Titel: |
Словацкая литература в русскоязычном и украиноязычном пространстве: обзор современной ; Slovak literature in Russian and Ukrainian-language space: Overview of the modern
|
---|---|
Autor/in / Beteiligte Person: | КНЯЗЬКОВА, В. С. |
Link: | |
Veröffentlichung: | Akadémiai Kiadó, 2019 |
Medientyp: | academicJournal |
Schlagwort: |
|
Sonstiges: |
|